Dimitri Verhulst

Ironiczna, smutna, niepokojąca i bolesna. Problemski Hotel to satyryczna powieść o dużej mocy, ale przede wszystkim to ważna książka.„The Bookseller”

Problemski Hotel

Autor: Dimitri Verhulst

Tłumaczenie z języka niderlandzkiego: Sławomir Paszkiet

Kolacjonowanie: Juan Diego Ramírez

Wydanie: I

ISBN: 978-83-62498-14-7

Format: 125x195 mm

Liczba stron: 152

Oprawa: miękka ze skrzydełkami

Seria: z innej perspektywy

Cena: Nakład wyczerpany



Dmitri Verhulst

Dimitri Verhulst (ur. w 1972 r. w Aalst) – belgijski pisarz i poeta, najbardziej znany przedstawiciel współczesnej literatury flamandzkiej.

Pochodzi z rozbitej rodziny, dzieciństwo spędził w domach dziecka i domach opieki. Jako pisarz zadebiutował w 1999 roku zbiorem opowiadań Pokój obok (oryg. De kamer hiernaast). Szerszej publiczności dał się poznać w 2003 roku, kiedy to została opublikowana jego książka Problemski Hotel, w której opisał życie mieszkańców ośrodka dla uchodźców w Arendonk (Belgia). Problemski Hotel ukazał się dotychczas w Anglii, w Stanach Zjednoczonych, w Niemczech, we Francji, na Węgrzech, w Izraelu, we Włoszech, w Hiszpanii, w Portugalii, w Słowenii, w Turcji, w Etiopii, w Albanii, w Danii oraz w Chorwacji. W 2006 roku Verhulst wydał kolejną powieść, De helaasheid der dingen, zawierającą wątki autobiograficzne, za którą w 2007 r. otrzymał nagrodę Złota Sowa (Gouden Uil). Książka ta doczekała się ekranizacji filmowej nagrodzonej na MFF w Cannes (polski tytuł filmu to Boso, ale na rowerze). W 2008 roku ukazała się powieść pt. Godverdomse dagen op een godverdomse bol (Przeklęte dni na przeklętym globie), uhonorowana nagrodą Libris (2009 r.). Najnowsza książka Verhulsta to De laatkomer (przetłumaczona na angielski jako The latecomer). Twórczość autora przetłumaczono w sumie na 27 języków.

Powieść Problemski Hotel została wpisana na listę „Unesco Collection of Representative Works” (Lista dziedzictwa literackiego UNESCO).