Tel Awiw Noir

„Przez większość czasu i dla większości ludzi Tel Awiw to cudowne, bezpieczne miasto. Historie zebrane w tym tomie opowiadają o tym, co dzieje się w pozostałym czasie z pozostałymi ludźmi”. - Etgar Keret.

Tel Awiw Noir

Tłumaczenie z języka hebrajskiego, angielskiego i hiszpańskiego: różni tłumacze

Wydanie: I

ISBN: 978-83-62498-07-9

Format: 135 x 210 mm

Liczba stron: 320

Oprawa: miękka

Seria: strefa cienia

Cena: 35,00 zł (kup u nas za: 30,00 zł!)



Śledź Claroscuro na Facebooku

Zamów nasz Newsletter


Etgar Keret, © Yehiel_Yanay
Etgar Keret
Asaf Gawron, © Howard Romero
Asaf Gawron

Autorzy opowiadań Tel Awiw Noir:




(ur. w 1963 r. w Beer Szewie) – dziennikarka, pisarka, scenarzystka. Od siedemnastego roku życia mieszka w Tel Awiwie, gdzie studiowała nauki przyrodnicze. W latach 90. pracowała w Nowym Jorku z ludźmi cierpiącymi na Alzheimera. Na podstawie tego doświadczenia napisała powieść Ha-Rimon 7, za którą w 2010 r. zdobyła Nagrodę Premiera Izraela. Od powrotu do Izraela w 1997 r. Gai Ad pisze scenariusze dla telewizji i pracuje jako tłumaczka. Dotychczas opublikowała cztery książki, z których jedna znalazła się na liście nominowanych do Nagrody im. Sapira.

Szimon Adaf

(ur. w 1972 r. w Sderot w rodzinie pochodzenia marokańskiego) – poeta, powieściopisarz i muzyk. W okresie studiów pisał artykuły z dziedziny literatury, fi lmu i muzyki rockowej dla czołowych gazet izraelskich. Był założycielem literackiej grupy „ev”. Jego pierwszy zbiór poezji zdobył Nagrodę Izraelskiego Ministerstwa Edukacji (1996), a trzeci Nagrodę im. Jehudy Amichaja w 2010 roku. W 2013 za opowiadanie Moks Noks otrzymał Nagrodę im. Sapira. Obecnie mieszka w Tel Awiwie, wykłada literaturę hebrajską na Uniwersytecie Ben Guriona.

Gon Ben Ari

(ur. w 1985 r. w Nahalal) – pisarz, scenarzysta, muzyk, dziennikarz i ilustrator. Dotychczas opublikował dwie powieści. Autor scenariuszy programów telewizyjnych dla telewizji izraelskiej oraz scenariusza do westernu w jidysz Der Mensch.

Silje Bekeng

(ur. w 1984 r.) – dziennikarka, pisarka, redaktorka i krytyczka fi lmowa i literacka. Po ukończeniu studiów socjologicznych w Oslo pracowała jako niezależny dziennikarz i krytyk literacki i fi lmowy w Nowym Jorku i Jerozolimie. Pracuje jako dziennikarka i krytyk m.in. dla norweskiego tygodnika literackiego „Klassekampen”.

Aleks Epsztajn

(ur. w 1971 r. w Petersburgu) – poeta, pisarz. Od ósmego roku życia w Izraelu. Po zakończeniu służby wojskowej studiował inżynierię w Tel Awiwie. Pod koniec lat 90. postanowił poświęcić się literaturze. Jego nowatorska proza została wysoko oceniona przez izraelskich krytyków. Epsztajn publikuje poezję, opowiadania oraz powieści. Jego twórczość tłumaczona jest na wiele języków obcych. W 2003 otrzymał Nagrodę Premiera Izraela. Obecnie wykłada twórcze pisanie w Tel Awiwie oraz pisze dodatki literackie dla dziennika „Haarec”.

Julia Fermentto

(ur. w 1984 r.) – pisarka i dziennikarka. Dorastała w Kefar Sawie. Po liceum i odbyciu służby wojskowej studiowała w Szkole Filmowej i Telewizyjnej Sama Spiegla w Jerozolimie. Fermentto jest jej pseudonimem literackim i nie chce ona ujawniać swojego prawdziwego nazwiska. W 2011 r. ukazała się jej debiutancka powieść Safari, w której Tel Awiw jawi się jako współczesna Sodoma i Gomora. Powieść odniosła natychmiastowy sukces u krytyków i czytelników, a sama Fermentto została okrzyknięta przez dziennik „Haarec” „głosem swojej generacji”. Publikuje opowiadania i artykuły w izraelskiej prasie. Obecnie pracuje nad swoją drugą powieścią. Prowadzi również kolumnę o modzie i pracuje jako copywriter dla agencji reklamowej.

Asaf Gawron (redaktor antologii)

(ur. w 1968 r. w Aradzie) – pisarz, tłumacz, muzyk i dziennikarz. Studiował media i komunikację społeczną w Londynie i Vancouver. Autor powieści, zbioru opowiadań i zbioru artykułów prasowych. Jego twórczość tłumaczona jest na wiele języków, na podstawie jego utworów zrobiono też adaptacje do teatru i kina. Laureat wielu nagród, m.in.: Nagrody Premiera Izraela, niemieckiej nagrody Buch für die Stadt, nagrody francuskiego pisma „Courrier International” oraz Yael Engelhart Howard Romero Nagrody im. Bernsteina. Obecnie mieszka w Tel Awiwie i naucza twórczego pisania m.in. na Uniwersytecie Bar Ilan, w Szkole Filmowej i Telewizyjnej Sama Spiegla w Jerozolimie. Gawron jest autorem tłumaczeń ponad 20 powieści z angielskiego na hebrajski, twórcą gier wideo, piosenkarzem i muzykiem w kultowym izraelskim zespole Th e Mouth and Foot, który w latach 1989–2013 wydał pięć albumów.

Matan Hermoni

(ur. w 1969 r.) – pisarz, tłumacz i literaturoznawca. Studiował literaturę hebrajską na Uniwersytecie Ben Guriona, gdzie obronił doktorat, a obecnie wykłada literaturę hebrajską, jidysz oraz prowadzi warsztaty z twórczego pisania. Jest autorem podręcznika poświęconego literaturze hebrajskiej XVIII i XIX wieku oraz monografi i poświęconej twórczości Szolema Alejchema. Opublikował serię tłumaczeń poezji i prozy z jidysz na hebrajski, m. in. utwory I.B. Singera, M. Nadira i M. Lejba Halperna. Laureat Nagrody im. Bernsteina, nominowany do Nagrody im. Sapira za 2011 rok. Pisał artykuły m.in. dla gazety „Haarec”.

Joaw Kac

(ur. w 1965 r.) – pisarz, tłumacz. Absolwent Wydziału Sztuk Teatralnych Uniwersytetu Tel Awiwu. Autor powieści, scenariuszy fi lmowych i telewizyjnych. Dwukrotny zwycięzca konkursu na opowiadanie przeprowadzonego przez gazetę „Haarec”. W 1999 roku zdobył Nagrodę Literacką Fundacji Henry’ego i Lucy Moses za swoją książkę Multisystem. Kac przetłumaczył na hebrajski ponad 50 książek i dramatów, w tym powieści E. Hemingwaya, G. Greene’a, I. Fleminga.

Dikla Kejdar

(ur. w 1975 r. w Nowym Jorku) – pisarka, scenarzystka. Wychowywała się w Izraelu. Studiowała scenopisarstwo w Szkole Filmowej i Telewizyjnej Sama Spiegla. Opublikowała zbiór opowiadań, dwie bestsellerowe powieści dla nastolatków, dwie książki dla dzieci przetłumaczone na grecki i niemiecki oraz kilka opowiadań, które zostały włączone w izraelskie i zagraniczne antologie. Kejdar jest również autorką kilku scenariuszy na potrzeby produkcji telewizyjnych. Obecnie mieszka w Tel Awiwie i prowadzi warsztaty z twórczego pisania.

Etgar Keret (redaktor antologii)

(ur. w 1967 r. w Tel Awiwie) – autor zbiorów opowiadań, książek dla dzieci oraz powieści w formie komiksu. Jego twórczość ukazuje się w „Th e New York Times”, „Le Monde”, „Th e New Yorker”, „Th e Guardian”, „Th e Paris Review” oraz „Zoetrope”. Jego książki zostały przetłumaczone na wiele języków oraz wydane w ponad 35 krajach. Ponad 40 fi lmów jest opartych na motywach z jego opowiadań. W 2007 Keret i Shira Geff en zdobyli na Festiwalu Filmowym w Cannes Złotą Kamerę za fi lm Meduzy. W 2010 roku Keret otrzymał francuski Order Kawalera Sztuki i Literatury. Wielokrotnie nagradzany, otrzymał m.in.: Platynową Nagrodę Izraelskiego Związku Wydawców, Nagrodę Premiera Izraela, Nagrodę Ministerstwa Kultury w dziedzinie kina, nagrodę Jewish Quarterly Wingate. Dwukrotnie nominowany do Th e O’Connor International Short Story Award.

Gadi Taub

(ur. w 1965 r. w Jerozolimie) – historyk, pisarz, autor m.in. bestsellerowej powieści Ulica Allenby’ego, opisującej życie nocne Tel Awiwu, adaptowanej na srebrny ekran, jak i literatury faktu, scenarzysta oraz komentator polityczny i kulturalny dla izraelskiej i międzynarodowej prasy („New York Times”, „New Republic”, Inbar Zaafrani Yehiel Yanay „Die Zeit”, „Frankfurter Allgemeine Zeitung”, „Corriere della Sera”). Znany także jako autor książek dla dzieci. Ukończył studia historyczne na Uniwersytecie Tel Awiwu. Uzyskał doktorat na Rutgers University w New Jersey. Wykłada na Hebrajskim Uniwersytecie w Jerozolimie. Wielokrotnie nagradzany, otrzymał m.in.: Nagrodę im. Ze’ewa, dwukrotnie Złotą Nagrodę Izraelskiego Związku Wydawców oraz w 2013 Platynową Nagrodę za Ulicę Allenby’ego.

Lawie Tidhar

(ur. w 1976 r.) – pisarz, znany głównie z gatunku fantasy. Wychowywał się w kibucu. W wieku 15 lat zaczął podróżować, a jego doświadczenie jako podróżnika stało się częścią jego twórczości. Mieszkał w Wielkiej Brytanii, Afryce Południowej, Vanuatu i Laosie. Od 2013 r. mieszka w Londynie. Opublikował zbiór poezji. Jest autorem kilku powieści oraz komiksu. Laureat British Fantasy Award. W 2012 zdobył World Fantasy Award za powieść Osama, pobijając Dallas 63 Stephena Kinga oraz Taniec ze smokami George’a R.R. Martina. Jest redaktorem naczelnym World SF Blog, za co w 2011 otrzymał nominację do World Fantasy Award.

Antonio Ungar

(ur. w 1974 w Bogocie, w Kolumbii) – dziennikarz i pisarz. Studiował architekturę na Narodowym Uniwersytecie Kolumbii i pracował jako architekt, zanim zdecydował się całkowicie poświęcić pisarstwu. Uczestniczył w sławnym Iowa Writing Program. Jest wnuczkiem Hansa Ungara, austro-węgierskiego imigranta, właściciela Librería Central w Bogocie – księgarni, w której książki kupowały i spotykały się kolejne pokolenia inteligencji kolumbijskiej. Autor zbiorów opowiadań oraz powieści. Laureat Nagrody Herralde. W 2011 r. nominowany do Nagrody im. Rómulo Gallegos za najlepszą hiszpańskojęzyczną książkę 2009–2010. Jego książki zostały przetłumaczone dotychczas na 10 języków.




Strona główna | Tytuły | Zapowiedzi | Autorzy | Kup książkę | O nas | Kontakt

© 2017 Claroscuro Sp. z o.o.